Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - naztuna

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-12 për rreth 12
1
29
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Iskenderun'un caddeleri yokusludur.
Iskenderun'un caddeleri yokusludur.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Iskenderun'un caddeleri yokusludur.
56
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht tanimak,anlamak
Onun nasil biri oldugunu onu iyice tanidiktan sonra anlayabilirsin.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht tanimak,anlamak
140
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht zustellung aus der türkei
muhatabın muvakkaten......gittiği.......tarafından bildirildiğind....
mehil tayin edilip (ikinci deva)tebligat çıkarıldığından keyyfiyet haber verilerek muhatap yerine
Bitte könnte jemand mir dieses übersetzen, danke muss schnell gehen.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Zustellung
107
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht In mir ist ein Lächeln.....
Anglisht I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
63
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Annemle bir süredir konuşmuyorum. bana ulaşmaması...
Annemle bir süredir konuşmuyorum. bana ulaşmaması için telefon kullanmıyorum

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Ich rede.....
181
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...
Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul arkadaşıydık.Çok zaman geçti, en azından 7 yıl. Ancak senin hatırlamamakta bu kadar diretmenin nedenini anlıyamıyorum. Bana fırsat verirsen kendimi sana kolaylıkla hatırlatabilirim.

Before edit : "seni cok iyi taniyorum,ilk okul arkadasiydik.cok zaman gecti en az 7 yil. fakat senin bu kadar hatirlamamakta direttiginin sebebini bilmiyorum.bana firsat verirsen kendimi sana kolaylikla hatirlatabilirim."

Thanks to Merdogan who provided us with the properly typed version! :)

Përkthime të mbaruara
Anglisht I know you very well...
Gjermanisht Ich kenne dich ganz gut
16
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjermanisht hast du bock zu telen
hast du bock zu telen

Përkthime të mbaruara
Turqisht TelefonlaÅŸmak .....
185
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Katkı payı ve değer artışı sebebi ile...
Katkı payı ve değer artışı sebebi ile TMSF(Tassaruf Mevduat Sigorta Fonu) tarafından davalı adına X Bankası X Şubesi hesaplarına yatırılan paranın ve faizlerinin toplamını
1/2 sinin müvekkil adına hükmedilmsi talebidir.
Tercüme edecek arkadaşlara şimdiden teşekkür ederim.Özellikle TMSF nin (Tassaruf Mevduat Sigorta Fonu) almancsı benim için çok önemli

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Antrag auf Urteil für Rückerstattung
413
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht ilaninizi internet araciligi ile gördüm ve...
ilaninizi internet araciligi ile gördüm ve size ulasmak istedim.Egitimlerimi Türkiye de tamamladim ve yaklasik 2 yildir Salzburg da yasiyorum.Almancam calismak ve iletisim kurmam icin yeterli.Ülkenizde yasayan biri olarak sadece tüketmek degil üretmek ve verimli olmak da istiyorum.Egitimimi ve yasimi dikkate almamanizi diliyorum.Cünkü herkes gibi calismak ve kendi parami kazanabilmek istiyorum.Güler yüzlü,caliskan ve kendine güvenen biriyim.
Umarim basvurumu dikkate alirsiniz
Saygilar
Akici bir almanca ile cevrilirse sevinirim
benim icin cok öenmli tesekkürler..

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Sehr geehrter Herr........
27
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Benim Sadık Yarim Kara Topraktır
Benim Sadık Yarim Kara Topraktır

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Die schwarze Erde ist mein treuer Geliebter.
482
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni...
Einlandung zum ,,Fascht''
am 12. und 13. juni 2009 mit Sylvia und Febekanntgabe die ,, Erste''


es liegt im Herzen von Munchen
und nemmt sich 'Das Eiserne Herz'
dort lasst's sich schon feiern
wer weib, wo das ist?

Das ,,Fascht'' ist gar nicht merht fern
der Fruhlingswind bereits da und flustert uns zu
eine tolle Zeit
explodierend, wild und duftend dazu

und gerade weil alles so routiert sich freut, plant und ,,schafft''
wolle wir
das ihr/du notierst
und wisst
der 11.6 is der Anreisetag
fur die aus der Ferne

und das Fascht
ja das Fascht
is am 12.und 13.06.09 in und
um Munchen, des ist gewiss!

Përkthime të mbaruara
Gjuha holandeze uitnodiging voor het "feest" op 12 en 13 juni ...
Turqisht 12. ve 13. Haziran 2009 da Sylvia ve Febekanntgabe ''İlk''in katılacağı eğlenceye davet!
26
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Seni Seviyorum Aşkım Beni Affet
Seni Seviyorum Aşkım Beni Affet

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je t'aime mon amour, pardonne-moi.
Italisht Ti amo amore mio, perdonami.
Gjermanisht Ich liebe dich mein Schatz
1